Contents & References of Investigation of tricks and tricks in Samak Ayar
List:
Abstract. 1
Chapter One: Research Overview
1-1- Introduction to the research. 3
1-2- statement of the problem. 4
1-3- Research questions. 6
1-4- Importance and necessity of research. 6
1-5- Research background. 6
1-6- Research objectives. 7
1-7- research hypotheses. 7
1-8- definitions of keywords. 7
1-9- Limits and scope of research. 7
Chapter Two: Theoretical Foundation - Makruheela
2-1- Introduction. 9
2-2- Definition of makruhila. 9
2-3- Makruheela in the Qur'an. 10
2-4- Definition of fictional literature. 12
2-5- Types of fictional literature. 12
2-5-1- Romance. 12
2-5-2- Novel. 13
2-5-3- short story. 13
2-5-4- story. 13
2-6- History of the story. 14
2-7- Objectives of stories 15
2-8- Types of stories. 15
2-9- Characteristics of folk tales. 16
2-10- Personality. 18
2-11- types of personality. 18
2-11-1- Static personality 18
2-11-2- Dynamic personality 19
2-12- Literal and idiomatic meaning of Ayari. 19
2-13- History of Ayari in Iran. 20
2-14- Way of Worsam Ayari. 21
2-14-1 Confidentiality. 21
2-14-2- Truth. 21
2-14-3- Helping the needy. 22
2-14-4- Chastity. 22
2-14-5- Sacrifice. 23
2-14-6- Unnecessity. 23
2-14-7- A friend is a friend and an enemy is an enemy. 23
2-14-8- Brother adoption and sister adoption. 23
2-14-9- Oath of Ayaran. 24
Chapter three: Introduction of the text and research area - Samak Ayyar
3-1- Introduction. 26
3-2- Summary of the story of Samak Ayar 26
3-3- Introducing the versions of the work. 31
3-4- The importance of the work. 31
3-5- Translations of the work. 32
3-6- Biography of the author of the work. 33
3-7- Writing style and narrative type of the work. 33
Chapter 4: Research data - Makruheela in the story of Samak Ayar
4-1- Introduction. 37
4-2-Ayari tricks. 37
4-2-1- Change of identity. 37
4-2-1-1- Changing into the form of women. 37
4-2-1-2- Wearing heat-resistant clothes. 39
4-2-1-3- Concubine. 39
4-2-1-4- Matrabi. 39
4-2-1-5- Furashi. 40
4-2-1-6- Make yourself old. 40
4-2-1-7- Trading. 41
4-2-1-8- Hamali. 41
4-2-1-9- To get sick. 41
4-2-1-10- Shepherd. 42
4-2-1-11- Boal Ajabi. 42
4-2-1-12- Servant. 42
4-2-1-13- in the form of destroyers. 42
4-2-1-14- Wearing colonel's clothes and veils. 43
4-2-1-15- Dressing yourself according to Turkish customs. 43
4-2-1-16- on the image of sages. 43
4-2-1-17- on the form of witches. 44
4-2-1-18- Balbas in disguise and changing the face of running away. 44
4-2-1-19- Killing and wearing his clothes. 44
4-2-1-20- Limping yourself. 45
4-2-2- Anesthetized. 45
4-2-3- Spying. 45
4-2-4- Hiding and hiding. 46
4-2-5- lie. 47
4-2-5-1- False news. 47
4-2-5-2- Rumor spreading. 49
4-2-5-3- Written letters. 50
4-2-5-4- The cry of a false minister. 50
4-2-5-5- Introducing yourself as a fugitive killer. 51
4-2-5-6- the way to misrepresent. 51
4-2-6- Mimicking the accent and language of others. 52
4-2-7- Enticing and threatening. 53
4-2-8- Cutting a tunnel. 54
4-2-9- To kill. 55
4-2-10- Theft. 56
4-3- Unhelpful tricks. 56
4-3-1- Theft. 56
4-3-2- lie. 57
4-3-2-1- False letter. 57
4-3-3- Anesthetized. 57
4-3-4- Hide. 58
4-3-5- Bribery. 58
4-3-6- Cutting a tunnel. 59
4-4- War tricks. 59
4-4-1- To draw blood. 59
4-4-2- Getting the soldiers drunk. 60
4-4-3- Fighting with the pill and disturbing the pill. 60
4-4-4- Farokuftan drum and kos Harbi, Trumpet, Dehl. 61
4-4-5- Sitting in ambush. 62
4-4-6- Changing horses in war. 63
4-4-7- Golden war. 64
4-4-8- Creation of covered wells. 64
4-4-9- Fake armies. 65
4-4-10- Asking in the field. 66
4-4-11- Using Flakhan. 67
4-5- Magic tricks. 67
4-5-1- Word reading. 67
4-5-2- Creating fire.68
4-5-3- Using animals and strange tools. 69
4-5-4- Enchanting. 71
4-5-5- Fairies in various forms. 71
4-5-6- Healing drugs. 73
4-5-7- Spell. 74
4-6- Non-magic tricks of magicians and fairies. 75
4-6-1- Taking the form of men. 75
4-6-2- Using medicine - potion - anesthetic. 76
4-7- Construction tricks, architecture, buildings and roads 76
4-8- Miscellaneous tricks. 78
4-8-1- Use of poison. 78
4-8-2- Speaking with code and sign language. 79
4-8-3- Taming the horse with tricks. 79
4-8-4- Sending for unnecessary work. 79
4-8-5- Throwing yourself among the patrols. 80
4-8-6- Sending a letter by mail. 80
4-9- The goals of Aiari tricks. 81
4-9-1- Anonymity. 81
4-9-2- Beloved connector. 81
4-9-3- Saving your life and others. 82
4-9-4- trapping the enemy. 83
4-9-5- Awareness of the hiding place. 84
4-9-6- Theft. 84
4-9-7- kill. 85
4-10- Objectives of unwise tricks. 86
4-10-1- Killing. 86
4-10-2- Theft. 86
4-11- Objectives of war tactics. 86
4-11-1- Taking revenge. 86
4-11-2- Personal interests. 87
4-11-3- Victory over the opponent. 87
4-11-4- Creating chaos and panic and weakening the morale in the enemy army. 87
4-11-5- Rescue from the enemy. 88
4-11-6- To bind and send to the king. 89
4-11-7- Escaping 89
4-12- Objectives of magic tricks. 90
4-12-1- Helping the companions. 90
4-12-2- Helping the enemy. 92
4-13- Objectives of non-magic tricks. 92
4-13-1- Awareness of the power of the enemy. 92
4-13-2- Maintaining health or restoring it. 93
4-14- Objectives of architectural and construction tricks. 93
4-14-1- Imprisoning certain people. 93
4-14-2- The escape route 94
4-15- The goals of various tricks. 94
4-15-1- Preventing the disclosure of the map. 94
4-15-2- Freedom from destruction. 94
4-16- Characters who commit makruhila. 95
4-16-1- Ayaran. 95
4-16-2- Courtiers. 95
4-16-3- Witches. 96
Chapter Five: Conclusion and Proposals
5-1- Conclusion. 99
5-2- Presenting suggestions. 100
Sources and sources 104
Source:
Ete, Herman, (1351). "History of Persian Literature". Translated by Rezazadeh Shafaq, translation and publishing company;
Al-Kateb al-Arjani, Farmarzbin Khodadad bin Abdullah, (1347). "Samak Ayar Vol. 1". Iranian culture foundation: third edition;
__________, _________________, (1348). "Samak Ayarzald 2". Iran Culture Foundation; _________, _________________, (1348). "Samak Ayar Volume 3". Iran Culture Foundation; _________, ________________, (1363). "Samak Ayarzald 4". Aghah Publications Institute, second edition;
Brahani, Reza, (1362). "Story writing". Tehran: Nashreno, third edition;
Perin, Lawrence, (1378). "Fictional literature". Translated by Hasan Soleimani-Fahima Esmailzadeh, Tehran: Rahnama Publications; Jalali Pendri, Hosseini, Yadullah, Ruqieh, (2011). "Investigation of old tricks and tricks in Samak Ayar". Literary Essays of Scientific and Research Magazine (No. 77);
Khanleri, Parvez, (1364). "The city of Samak". Tehran: Aghah Publications Institute, first edition;
Dad, Sima, (1380). "Literary Culture and Terms/ Glossary of Varupai Persian Literary Concepts and Terms in a Comparative and Explanatory Way". Tehran: Marwarid; Dehkhoda, Ali Akbar, (1338). "Dictionary of Dehkhoda". Under the supervision of Dr. Moein, Tehran: Siros Press;
____, _____, (1339). "Dictionary of Dehkhoda". _________, ____ :_________ ;
____, _____, (1341). "Dictionary of Dehkhoda". _________, ____ :_________;
Safa, Zabihullah, (1373). "History of Iranian Literature Volume 2". Tehran: Ferdowsi Publications - Majid Publications, 13th edition;
Quran Hakim. (1387). Translated by Ayatollah Makarem Shirazi, Tehran: Norang Press, second edition;
Carban, Hanri, (1382). "Rite of Chivalry". Translated by Ehsan Naraghi, Tehran: Sokhon;
Mahjoub, Mohammad Jafar, (1381). "Folk Literature of Iran Volume 2", (by Hasan Zulfaqari). Tehran: Majid Publications, Ferdowsi Publications, 13th edition; _____, ________, (1382).